動物の知能の高さが人間を基準に判断できるのかどうかは分かりません(例えば夜行性の動物から見れば暗闇で自由に動けない人間は脳の発達が非常に劣っていることになります。「カラスの補習授業」松原始著p.148参照)が、他の動物と言葉でコミュニケーションが取れたらという夢を追うような研究の話です。
解答のポイント
本文に書かれた内容から倫理的判断をすると同時に、21世紀の大きな挑戦である環境・気候変動問題と結びつけて解答することもできると思います。
主題
イルカは霊長類と同等の認知能力があり、その理由は発達した脳や複雑な社会構造にあると考えられる。監禁して研究するのはかわいそうだと考える研究者もいるが、現在飼育されたイルカを使った双方向コミュニケーションの試みも進んでいる。
本文該当箇所 第2段落 Herman’s dolphins
learned the meaning of more than 30 signals, including nouns and verbs. They
also mastered grammar rules. ハーマンのイルカは名詞や動詞を含む30以上の信号の意味を学習した。彼らはまた文法の法則も習得した。 第3段落 The Kewalo dolphins were also able to grasp abstractions. ケワロイルカは抽象化も把握できた。第4段落 By the way the
animals acted, they, too, demonstrated that they were seeing themselves. その動物たち(イルカたち)の行動の仕方により、彼らもまたイルカに自分が分かるということを実証した。第6段落 Marino concluded
that it wasn’t ethical to keep and study such an intelligent creature in
captivity and switched to using imaging technology to analyze the size and
structure of brains from dolphins that has died of natural causes. マリオはそんなにも知的な生き物を捕らわれの身の状態に保ち研究することは非倫理的だと結論し、自然死したイルカの脳の大きさと構造を分析するために画像技術の使用に変わった。Mario’s calculations showed that bottlenose dolphins have an EQ of
4.2, and dolphins on average higher EQ than primates. マリノの計算はバンドウイルカが4.2の大脳化率であり、イルカは平均で霊長類より大脳化率が高いことを示した。 第8段落 Suddenly, Bijyo, a
juvenile female, glides in and gulps down the eel, bringing the lesson to an
abrupt end. Deni appears outraged, as if Bijyo has committed a serious offense.
突然年少のメスビジョーが滑り込みそのウナギを飲み込み、その授業を突然終了させる。デニはまるでビジョーが重大な無礼を犯したかのように怒って見える。 第9段落 such structured
social patterns may help explain the dolphin brain. そのような構造化された社会の型はイルカの脳の説明を助けるかもしれない。Individuals who live in complex social groups require complex cognition. 複雑な社会的集団内で生活する個体は複雑な認知を必要とする。To thrive, you have to understand what the social rules are-when you have to
obey them and when you can get away with not obeying them-and who the players
are. 繁栄するためには、社会の決まりが何か、決まりに従わなくてはならない時と決まりに従わないで逃げ切ることができる時、そして誰が重要人物なのかを理解しなくてはならない。第10段落 Why Denise’s work
is exciting is that none of the dolphin studies have been truly two-way. デニスの研究がワクワクさせる理由はイルカの研究で真に双方向のものはひとつもないからです。The humans could request or the dolphins could request, but Denise
is working to achieve a back-and forth. And if the dolphins introduce their own
whistles, that would be amazing. 人間が要求するかイルカが要求することはできます。しかしデニスはやりとりの達成に取り組んでいるのです。そしてもしイルカたちが自分たち自身の笛を導入すれば驚くべきことです。
各段落の要旨
第1段落 人間の言葉や数を覚える霊長類や鳥類がいる。
第2段落 イルカは語彙だけでなく文法も学習する。
第3段落 抽象概念も理解するイルカがいる。
第4段落 イルカには自己認知能力がありミラーテストに反応する。
第5段落 霊長類以外で自己認知能力があることが分かったのはイルカが初めてだった。
第6段落 イルカは大脳化率が霊長類より大きい。
第7段落 野生のイルカを研究するとイルカの文化が分かる。
第8段落 イルカ社会には序列が存在する。
第9段落 イルカの複雑な社会構造が脳の発達を促している可能性がある。
第10段落 人とコミュニケーションが取れる可能性もある。
第11段落 人とイルカの双方向コミュニケーションの試みがあり、イルカが言葉を作れば素晴らしい。
(1)問1~5 記号問題
考え方 上記各段落の要旨及び別紙参照
(2)エッセイ
イルカの知能に関して新たに分かったことによりイルカの取り扱いに関する国際法が確立されるべきでしょうか?解答用紙に提供された場所に英語で自分の意見とそれを支持する理由を述べてください。
考え方
1. 本文の情報(第6段落で出てくる高い知能を持つイルカを監禁して研究することに良心の呵責を感じる研究者の話)をもとに考える。
2. 動物の意識や権利に関する知識をもとに答える。
Ideas and Expressions
Agree:
As written in this passage, some
researchers who have learned that dolphins are as aware as a two-year old human
is have stopped their research on dolphins in captivity. This means that if given
the same understanding, people around the world will do the same. However, the
consensus has not been made while some dolphins suffer. Therefore, there should
be a regulation to protect them. Personally, I think what humans have been
doing since the Industrial Revolution is a serious violation of animal rights.
We have invaded their habitat and contaminated air, water, and soil. About half
the birds in North America have gone extinct over the past 50 years, for
example. Other species, including those are useful to humans, are decreasing. Before
nature punishes us, we may have to slow down, do soul searching on our way of
life, and humbly stop deciding which animal should be protected based on our
standard.
Disagree:
Protection of animal rights and
that of human rights to pursue happiness are sometimes not compatible. We eat
cows, pigs, and chickens, all of which have been proven to have higher level of
cognition than we think. Even mice are reported to show empathy. Therefore, if
we talk about dolphins, we have to talk about all the animals as it is
difficult to draw a line between animals to be saved and those that can be forsaken.
It is said that even an insect of 3 cm has a spirit of 1.5 cm in Japan. Also, many
cultures around the world are dependent on hunt for whales, which is biological
cousins of dolphins and are highly intelligent. Banning their practice deprives
of their livelihood just as cattle farmers will lose their job if meat
consumption is prohibited. Thus, blanket treatment of this issue should be
avoided.
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。