Translate the Japanese into English, using the following sentence
patterns A or B.
You can use words and expressions in parentheses if you like.
A.
Although … used to ~, S V in most modern societies. 「…は~だったが、ほとんどの現代社会においてはSVだ。」又は used to ~,
but now ….「昔は(以前は)~したものだが今は…。」
1.
バリの人々は昔神々の為に踊っていたものだが現代社会に於いては彼らの文化の大部分が観光産業に影響を受けている。(The Balinese people, gods, the
tourism industry)
2.
私は以前勉強する時、丸暗記に集中したものだが、今は批判的思考と論理的思考を使っている。
(rout
learning, in studying, critical thinking, reasoning)
B.
~, but this does not mean that ….
「~だが、 だからと言って …ということにはならない。」又
3.
最近毎日着物を着る日本人女性はほとんどいないが、だからと言って彼女達が自分達の伝統文化を軽視しているということにはならない。(Few …, these days, take little of)
4.
自動車は私達の生活を多くの点で改善したが、だからと言って以前よりも私たちを幸せにしたということにはならない。(Automobiles, improve, in many ways, than before)
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。