Thesis 主張
1.
I think it is a good idea to
teach English to children in preschools with a reservation.
2.
I cannot entirely agree with
the opinion that it is a good idea to teach English to young children.
Reasons 理由
1.
English is the common language
in today’s world and to be able to speak English fluently is a great advantage
to live in this world.
2.
By starting to learn English
before they turn five, children can acquire good pronunciation, which is
difficult to learn later in life.
1.
Learning two languages at the
same time at an early age will result in learning neither well.
2.
Young children are still
learning their mother tongue and English can confuse them.
3.
Developing children’s mother
tongue is should be prioritized because it develops their mind.
4.
Children with a good command of
their mother tongue can learn all subjects including English well.
5.
Such classes will violate the
equal opportunity in education, for children from poor families cannot go to
preschool.
6.
As having English skills raises
chances to get a good job, the policy will widen the gap between the rich and
the poor.
Conclusion 結論
1.
To survive in this globalized
world, people should start learning English as early as possible.
2.
Therefore, adults should not force
young children to learn a foreign language.
和訳
1. 現在、子供たちに英語を教え始めた保育園(幼稚園)があります。
2.
就学前の子供たちに英語を教えるのは良い考えだと思いますか?
3.
保留付きで就学前の子供たちに英語を教えるのは良い考えだと思う。
4.
幼い子供たちに英語を教えるのは良い考えだという意見に完全には賛成できない。
5.
英語は現代社会で共通語であり、英語を流暢に話せることはこの世界で生きるのに大いに有利だ。
6.
5歳になる前に英語を学び始めることによって、子供たちは良い発音を獲得できる。これは人生の後になってからでは学ぶのが難しい。
7.
幼い年齢で同時に二か国語を学習するのはどちらもうまく学習しない結果になるだろう。
8.
幼い子供達はまだ母国語を学習中であり、英語は彼らを混乱させる可能性がある。
9.
子供の母国語の発達が優先されるべきだ。なぜならそれは精神を発達させるからだ。
10.
母国語がしっかりできる子供達は英語を含むすべての科目をうまく学習できる。
11.
その様な授業は貧富の差を広げるだろう。というのは貧乏な家の子供たちは保育園に行けないからだ。
12.
そのような授業は教育の機会均等に反する。というのは貧しい家庭の子供達は保育園に行けないからだ。
13.
英語の技術を持っていることが良い仕事を得る可能性を上げるので、その方針は貧富の差を広げるだろう。
14.
このグローバル化した世界で生き延びるために、人々は英語学習をできるだけ早く開始すべきだ。
15.
従って、大人は幼い子供に外国語を学習するよう強制すべきではない。
0 件のコメント:
コメントを投稿
注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。